《漁歌子·柳如眉》魏承班


漁歌子·柳如眉

作者:魏承班

朝代:唐代



柳如眉,雲似發,鮫綃霧縠籠香雪。夢魂驚,鐘漏歇,窗外曉鶯殘月。
幾多情,無處說,落花飛絮清明節。少年郎,容易別,一去音書斷絕。

作品關鍵字:-婦女-離別


作者簡介:

魏承班

  約公元九三O年前後在世字、裡、生年不詳死於925年五代時許州人,約後唐明宗長興初前後在世,據當代學者考證,死於前蜀敗亡之際。父魏宏夫,為蜀王建養子,賜姓名王宗弼,封齊王。承班為駙馬都尉,官至太尉。國亡,與其父同時被殺。承班工詞,艷麗似溫庭筠,今存二十一首(見《唐五代詞》)。 元遺山曰:魏承班詞,俱為言情之作。大旨明淨,不更苦心刻意以競勝者。


註釋

1鮫綃霧縠:珍貴的紗綢。鮫綃:指鮫人所織之絲綢。《述異記》捲上:「南海出鮫綃紗,泉室潛織,一名龍紗,其價百餘金。以為服,入水不濡。」鮫人是傳說中的美人魚。張華《博物誌》:「鮫人從水出,寓人家積日,賣綃而去,從主人索一器,泣而成珠滿盤,以與主人。」左思《吳都賦》:「泉室潛織而卷綃。」霧縠:半透明的縐紗。
2籠香雪:籠罩著潔白的肌膚。香雪:形容肌膚細膩白淨、有香氣。


評析

  這首詞寫少婦閨情。上片寫天曉時少婦的容貌。「柳如眉」三句連用三個比喻極言少婦之美;「夢魂驚」三句點明時刻,寫少婦夢被驚醒所見所聞——「窗外曉鶯殘月」。下片「幾多情」三句追敘「落花飛絮清明節」時與少年郎分別時依戀的情狀。「落花飛絮」一句,情景交融,蕩氣迴腸。後三句寫少婦之怨。



你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情