《江神子·送元濟之歸豫章》辛棄疾


江神子·送元濟之歸豫章

作者:辛棄疾

朝代:宋代



亂雲擾擾水潺潺。笑溪山。幾時閒。更覺桃源,人去隔仙凡。萬壑千巖樓外雪,瓊作樹,玉為欄。
倦游回首且加餐。短篷寒。畫圖間。見說嬌顰,擁髻待君看。二月東湖湖上路,官柳嫩,野梅殘。

作品關鍵字:-送別-寫景-抒情


作者簡介:

杈涘純鼎?/h3>

銆€銆€杈涘純鼎撅紙1140錛?207錛多紝鍗楀畫璇嶄漢銆傚師瀛楀潶澶紝鏀瑰瓧騫煎番錛岸埆鍙風杞┼紝奼倨棌錛岸卷鍩峬紙浠婂北涓滄祹鍗楋級濱恆€傚嚭鐢熸椂錛屼腑鍘熷凡涓洪噾鍏墊塈鍗犮€?1宀佸弬鍔豹姊閱戜菎鍐涳紝涓嶄箙褰掑崡瀹嬨€傚卷浠繪箹鍖椼€佹睙瑗褲€佹箹鍗椼€佺寤恆€佹酋涓滃番鈮氫嬌絳夎飛銆備竴鐢熷姏涓繪姊閱戙€傛浘涓娿€婄編鑺瑰嶮璁恆€嬩芽銆婁節璁€嬶紝鏉¢檲鎴樺略涔嬬瓥銆傚叾璇嶆姃鍐欏姏鍥炬反澶嶅浗瀹剁粺涓€鐨動埍鍥界儹鎯他紝鍊捐瘔澹織闅鵑綴鐨勤偛鎰わ紝瀵瑰綋鏃舵墽鏀胯€呯殑灞堣頸奼傚拰棰囧璋磋矗錛涗篃鏈變笉灝賊悷鍜忕鍥芥渤灞辯殑浣滃搧銆傞鏉愬箍闃斿張鍠勫寲鐢ㄥ墠濱哄咩鎖喋靉璇圮紝椋庢牸娌夐浾璞繄鍙堜笉涔忕粏鑵繪煍濯氫莿澶勩€傜敳濱庤稯寮冪柧鐨勤姊閱戜富寮犱芽褰撴斂鐨蹺富鍜屾淳鏀胯涓嶅悎錛岸悗琚脊鍔捐惤鑱岋紝閫€闅愭睙瑗垮甫婀栥€?


註釋

[1]桃源:地方名。
[2]萬壑千巖:形容峰巒、山谷極多。
[3]嬌顰:謂蹙眉含愁的媚態。
[4]擁髻:謂捧持髮髻,話舊生哀。


鑒賞

  作者送元濟之歸豫章的詞有兩首。除這首外,還有一首《鷓鴣天》。兩相比較,似乎這首詞更閒逸,更富有情畫意。詞的上片寫送別之景。以「人去隔仙凡」為界,分為前後兩部分。前邊三句寫近景。言陣雨過後,天上亂雲飛渡,擾擾攘攘;山澗溪水潺潺,淙淙作響,山下溪中,一派喧鬧的景象。不知什麼時候才能幽閒一點。表現了對塵世紛擾的厭惡,對仙家清靜的嚮往。作者自注說:「桃源乃王氏酒壚,與濟之作別處」。「更覺」二句為過渡句。是說以此為界,近處,則塵世喧囂紛擾;而遠處,猶如人間仙境。從結尾三句看,作者送別元濟元之的時間在農曆二月,乍暖還寒時候,山上積雪未消。故「萬壑」三句是說,酒樓之外,千巖萬壑,為積雪所覆蓋,「瓊作樹,玉為欄」,和瑤池一般,真乃人間仙境。為下片寫「倦游回首」烘托了氣氛。詞的下片寫送別之情。開頭一句寫慇勤送別之意。「倦游回首」言辭官歸里;「且加餐」言心情雖然不好,還是要保重身體,多吃一點。「短篷寒,畫圖間」,寫其歸程。言乘坐小船,行進在寒煙之中,真像生活在畫中一樣,令人陶醉,心曠神怡。「見說」句寫其歸後家庭生活。言嬌妻美妾正擁髻以待,向君傾訴衷腸。前著「見說」二字,化實為虛,虛虛實實,更靈動有趣。末後三句寫其歸游東湖。既照應詞題,點出元濟之歸去的時間和地點,又描寫了柳嫩梅殘的初春景色,以景結情,瀟灑有致。



你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情