《西江月·夜行黃沙道中》辛棄疾


西江月·夜行黃沙道中

作者:辛棄疾

朝代:宋代



明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。
七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪頭忽見。(溪頭 一作:溪橋)

作品關鍵字:-宋詞三百首-小學古詩-初中古詩-婉約-豪放-夏天-農村-


作者簡介:

辛棄疾

  辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所佔。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。


譯文及註釋

譯文
天邊的明月升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風彷彿傳來了遠處的蟬叫聲。在稻花的香氣裡,人們談論著豐收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,好像在說著豐收年。
天空中輕雲漂浮,閃爍的星星時隱時現,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,從前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地廟附近的樹林中,山路一轉,曾經那記憶深刻的溪流小橋呈現在他的眼前。

註釋
西江月:詞牌名。
2黃沙:黃沙嶺,在江西上饒的西面。
3別枝驚鵲:驚動喜鵲飛離樹枝。
4鳴蟬:蟬叫聲。
5舊時:往日。
6茅店:茅草蓋的鄉村客店。
7社林:土地廟附近的樹林。社,土地神廟。古時,村有社樹,為祀神處,故曰社林。
8見:同「現」,顯現,出現。

句解

  明月別枝驚鵲 , 清風半夜鳴蟬。

  詞的前兩句,由六個名詞詞組組成,描繪出了一幅清新的鄉村夏日夜景:夜空晴朗,月亮悄悄升起,投下如水的月光,驚起了枝頭的烏鵲;夜半時分,清風徐徐吹來,把蟬的鳴叫聲也送了過來。以動襯靜,表現了鄉村夏夜的寧靜和優美。

  喜鵲對光線的變化極其敏感,月上時分,它們常會被月光驚起,亂飛亂啼。曹操《短歌行》有「月明星稀,喜鵲南飛。繞樹三匝,無枝可依」,蘇軾《杭州牡丹》有「月明驚鵲未安枝」.

  首句中「別枝」之意,一直眾說紛紜。有解作「遠枝」;有解作「斜伸的樹枝」;有解為「烏鵲要離開樹枝飛走」;有解為「烏鵲揀選樹枝」;還有人解為「月亮離別了樹枝」.雖然難有定論,但從一二兩句對偶考慮,「別枝」對應「半夜」,「別」字當是形容、修飾「枝」的,故解釋為「遠枝」或「斜伸的樹枝」似乎更為恰當。

  詞人雖是夜行,卻似乎一點也不著急。我們彷彿看見他不緊不慢地行走在山路上,一會兒看看明月走到哪裡了,一會兒聽鳥啼蟬鳴,悠閒自得。此時的他,沒有需要快馬加鞭的緊急公務要處理,也不用為他人的指責、誹謗而徹夜難眠。雖然遭彈劾免職,胸中還有諸多憤懣愁苦,但美麗的自然和恬淡的鄉村生活替他化解了部分的憤激之情。所以,在這美好的夏日夜晚,走在寧靜的山間小路上,他已經完全沉浸於清風明月之中,融於天地。

  稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。

  路旁的稻田里,稻花飄香,預告著又一個豐年的到來。田里的青蛙也耐不住寂寞,陣陣叫聲此起彼伏,連成一片,寫出作者熱愛自然,夏天的生機勃勃。

  七八個星天外,兩三點雨山前。

  月光下,嗅著稻花的香味,聽著蟬鳴蛙叫,輕鬆愉快的詞人繼續信步前行。抬頭望空,「七八個星」掛在天邊,稀稀落落,原來星星們都叫烏雲給遮擋住了。突然,山前下起小雨來,「兩三點雨」滴落到了詞人身上。

  這一來,剛才還閒情逸致的詞人不禁有些著急了。夏日的天,說變就變,也許一場傾盆大雨就會繼之而來呢?他加快了腳步,趕著尋找避雨之所。

  舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。

  從山嶺小路轉過彎,過了一座溪橋,就在土地廟旁的樹林外,一座茅屋現在詞人眼前。高興的他細細一看,竟然就是從前落過腳的那家小店!「社」,土地廟附近的樹林。

創作背景

  辛棄疾在南宋做到封疆大吏,但他英偉磊落的議論和果斷幹練的作風,特別是力主抗戰恢復的政治主張,卻遭到同僚的嫉恨和最高統治階層的打擊。宋孝宗淳熙八年(1181),他被彈劾罷官,回到帶湖家居,過著投閒置散的退隱生活。辛棄疾一直重視農業生產和同情民間疾苦,這於辛棄疾閒居上饒帶湖期間。

參考資料:

1、
程波等.唐宋詞鑒賞集:人民文學出版社,1983:87-88



你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情