《青玉案·送伯固歸吳中》蘇軾


青玉案·送伯固歸吳中

作者:蘇軾

朝代:宋代


三年枕上吳中路。遣黃耳、隨君去。若到松江呼小渡。莫驚鷗鷺,四橋儘是,老子經行處。
輞川圖上看春暮。常記高人右丞句。作個歸期天已許。春衫猶是,小蠻針線,曾濕西湖雨。


作品關鍵字:-寫景-思歸


作者簡介:

蘇軾

  蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於穎昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為「唐宋八大家」之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡「士人畫」。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。


譯文及註釋

譯文
三年間我的夢魂時時飛向吳中故園路。我送只傳信的黃犬,隨你返回故土。若到松江呼喚小舟擺渡,切莫驚嚇了鷗鳥白鷺。吳中四橋的河灣渡口,當年都是我常游的去處。
我曾像王維描繪《輞川圖》那樣,細細品味吳中暮春景物,也常常吟誦王右丞的句。定個還鄉的歸期天公已應許,身上春衫還是小蠻的細針密線,曾浸濕了西湖依依的淚雨。

註釋
1伯固:蘇軾詩友蘇堅,字伯固,隨蘇軾在杭州三年。
2黃犬:狗名。據《晉書·陸機傳》載,陸機有犬名黃耳,陸機在洛陽時,曾將書信繫在黃耳頸上,黃耳不但送到松江陸機家中,還帶回了回信。這裡用此典表示希望常通音信。
3《輞川圖》:唐王維於藍田清涼寺壁上曾畫《輞川圖》。
4小蠻:歌妓名。這裡指蘇軾侍妾朝雲。


賞析

  這是一首憑想像寫就的夏日乘涼詞。上片抒寫作者對蘇堅歸吳的羨慕和自己對吳中舊遊的系念之情。下片使用虛筆,以王維畫讚美吳中山水,抒發自己欲歸不得的惜惋,間接地表現他對宦海浮沉的厭倦,筆致極委婉清麗,令人愛不忍釋。



你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情