《鷓鴣天·座中有眉山隱客史應之和前韻即席答之》黃庭堅


鷓鴣天·座中有眉山隱客史應之和前韻即席答之

作者:黃庭堅

朝代:宋代



黃菊枝頭生曉寒。人生莫放酒杯乾。風前橫笛斜吹雨,醉裡簪花倒著冠。
身健在,且加餐。舞裙歌板盡清歡。黃花白髮相牽挽,付與時人冷眼看。

作品關鍵字:-宋詞三百首-宋詞精選-飲酒-抒懷-曠達


作者簡介:

黃庭堅

  黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有「一祖三宗」(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾並稱為「蘇黃」;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為「宋代四大家」;詞作方面,雖曾與秦觀並稱「秦黃」,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。


譯文及註釋

譯文
深秋的清晨,黃菊枝頭顯露出了陣陣寒意,人生短促,今朝有酒今朝醉。冒著斜風細雨吹笛取樂,酒醉裡倒戴帽子、摘下菊花簪在頭上。
要趁著身體健康努力加飯加餐,在佳人歌舞的陪伴下盡情歡樂。頭上黃花映襯著斑斑白髮,兀傲的作者就要以這副疏狂模樣展示在世人面前,任他們冷眼相看。

註釋
1史應之:據黃庭堅《山谷內集》卷十三《戲答史應之三首》任淵註:史應之,名鑄,眉山人,落魄無檢,喜作鄙語,人以屠僧目之。客瀘、戎間,因得識山谷。
2莫放:勿使,莫讓。
3簪(zān)花:以花插頭。倒著冠:倒戴著冠兒。此句暗用山簡典故,表現不拘世俗、風流自賞的生活態度。《世說新語·任誕》「山季倫為荊州,時出酣暢。人為之歌日:『山公時一醉,逕造高陽池。日暮倒載歸,茗芋無所知。復能乘駿馬,倒著白接籬。」』白接籬,頭巾。
4且加餐:《古詩十九首》:「棄捐勿復道,努力加餐飯。」李白《代佳人寄翁參樞先輩》:「直是為君餐不得,書來莫說更加餐。」
5黃花:同黃華,指未成年人。白髮:指老年人。牽挽:牽拉,牽纏。
6付與:給與,讓。
7冷眼:輕蔑的眼光。

參考資料:

1、
呂明濤,谷漟彝.宋詞三百首:中華書局,2012.06:第90頁、第105頁

2、
(北宋)蘇軾等著.夏華等編譯,豪放詞 圖文版:萬卷出版公司,2012.01:107-108

3、
《國學經典一本全》編委會.國學經典一本全 下:中國華僑出版社,2012.12:第641頁

4、
啄言.唐詩宋詞原曲:中國華僑出版社,2013.10:第234頁


鑒賞

  此詞是黃山谷與甘居山野、不求功名的「眉山隱客」史念之互相酬唱之作,全詞通過一個「淫坊酒肆狂居士」的形象,展現了山谷從坎坷的仕途得來的人生體驗,抒發了自己胸中的苦悶和激憤。詞中所塑造的狂士形象,是作者自己及其朋友史念之的形象,同時也是那一時代中不諧於俗而懷不平傲世之心的文人的形象。

  上片是勸酒之辭,勸別人,也勸自己到酒中去求安慰,到醉中去求歡樂。首句「黃菊枝頭生曉寒」是紀實,點明為重陽後一日所作。因史應之有和詞,故自己再和一首,當亦是此數日間事。賞菊飲酒二事久已有不解之緣,借「黃菊」自然過渡到「酒杯」,引出下一句「人生莫放酒杯乾」。意即酒中自有歡樂,自有天地,應讓杯中常有酒,應該長入酒中天。「風前橫笛斜吹雨,醉裡簪花倒著冠」,著意寫出酒後的浪漫舉動和醉中狂態,表明酒中自有另一番境界。橫起笛子對著風雨吹,頭上插花倒戴帽,都是不入時的狂放行為,只有酒後醉中才能這樣放肆。

  下片則是對世俗的侮慢與挑戰。「身健在,且加餐。舞裙歌板盡清歡。」仍是一種反常心理,其含意於世事紛擾,是非顛倒,世風益衰,無可挽回,只願身體長健,眼前快樂,別的一無所求。這是從反面立言。「黃花白髮相牽挽,付與時人冷眼看」,則是正面立言。菊花傲霜而開,常用以比喻人老而彌堅,故有黃花晚節之稱。這裡說的白髮人牽換著黃花,明顯地表示自己要有御霜之志,決不同流合污,而且特意要表現給世俗之人看。這自然是對世俗的侮慢,不可能為時人所理解和容忍。

  此詞以簡潔的筆墨,勾勒出一個類似狂人的形象,抒寫了山谷久抑胸中的憤懣,表現出對黑暗、污濁的社會現實無言的反抗。詞中所塑造的主人公形象,以自樂自娛、放浪形骸、侮世慢俗的方式來發洩心中鬱結的憤懣與不平,對現實中的政治迫害進行調侃和抗爭,體現了詞人掙脫世俗約束的高曠理想。主人公曠達的外表後,隱藏著無盡的辛酸與傷痛。

創作背景

  本詞大約作於元符二年(1099)重陽節之後數日,當時黃庭堅在戎州(今四川宜賓)貶所,此時處於貶謫中整整四年,心情抑鬱。本詞同調同韻共有三首,此為第二首。第一首有副題曰:「明日獨酌自嘲呈史應之。」之後史應之做了和作,這首詞是黃庭堅在宴席間對史應之和作的再和。

參考資料:

1、
(北宋)蘇軾等著.夏華等編譯,豪放詞 圖文版:萬卷出版公司,2012.01:107-108

2、
(北宋)蘇軾等著.夏華等編譯,豪放詞 圖文版:萬卷出版公司,2012.01:107-108



你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情