《三衢道中》曾幾


三衢道中

作者:曾幾

朝代:宋代


梅子黃時日日晴,小溪泛盡卻山行。
綠陰不減來時路,添得黃鸝四五聲。


作品關鍵字:-古詩三百首-紀游-喜悅


作者簡介:

曾幾

  曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州(今江西贛縣)人,徙居河南府(今河南洛陽)。歷任江西、浙西提刑、秘書少監、禮部侍郎。曾幾學識淵博,勤於政事。他的學生陸游替他作《墓誌銘》,稱他「治經學道之餘,發於文章,雅正純粹,而詩尤工。」後人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。


譯文及註釋

譯文
梅子黃透了的時候,天天都是晴和的好天氣,
乘小舟沿著小溪而行,走到了小溪的盡頭,再改走山路繼續前行。
山路上蒼翠的樹,與來的時候一樣濃密,
深林叢中傳來幾聲黃鸝的歡鳴聲,比來時更增添了些幽趣。

註釋
1三衢道中:在去三衢州的道路上。三衢即衢州,今浙江省常山縣,因境內有三衢山而得名。
2梅子黃時:指五月,梅子成熟的季節。
3小溪泛盡:乘小船走到小溪的盡頭。小溪,小河溝。泛,乘船。盡,盡頭。
4卻山行:再走山間小路。卻,再的意思。
5綠陰:蒼綠的樹陰。陰,樹陰。
6不減:並沒有少多少,差不多。
7黃鸝:黃鶯。

參考資料:

1、
陳衍 選編,沙靈娜,陳振寰 譯注 .宋詩精華錄全譯(上、下) .貴陽 :貴州人民出版社 ,2009-3-1 :第591-592頁 .


鑒賞

  寫初夏時寧靜的景色和詩人山行時輕鬆愉快的心情。

  這是一首紀行詩,全詩明快自然,極富有生活韻味。寫詩人行於三衢山道中的見聞感受。首句點明此行的時間,「梅子黃時」正是江南梅雨時節(黃梅天),難得有這樣「日日晴」的好天氣,因此詩人的心情自然也為之一爽,遊興愈濃。詩人乘輕舟泛溪而行,溪盡而興不盡,於是捨舟登岸,山路步行。一個「卻」字,道出了他高漲的遊興。三四句緊承「山行」,寫綠樹蔭濃,爽靜宜人,更有黃鸝啼鳴,幽韻悅耳,渲染出詩人舒暢愉悅的情懷。「來時路」將此行悄然過渡到歸程,「添得」二字則暗示出行歸而興致猶濃,故能注意到歸途有黃鸝助興,由此可見出此作構思之機巧、剪裁之精當。

  作者將一次平平常常的行程,寫得錯落有致,平中見奇,不僅寫出了初夏的宜人風光,而且詩人的愉悅情狀也栩栩如生,讓人領略到平的意趣。

  詩還有個特點,就是通過對比融入感情。詩將往年陰雨連綿的黃梅天與眼下的晴朗對比;將來時的綠樹及山林的幽靜與眼前的綠樹與黃鶯叫聲對比,於是產生了起伏,引出了新意。全詩又全用景語,渾然天成,描繪了浙西山區初夏的秀麗景色;雖然沒有鋪寫自己的感情,卻在景物的描繪中鍥入了自己愉快歡悅的心情。

  曾幾雖然是江西詩派的一員,但這首絕句寫得清新流暢,沒有江西詩派生吞活剝、拗折詰屈的弊病。他的學生陸游就專學這種,蔚成大家。

參考資料:

1、
繆鉞等 .宋詩鑒賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 , 1987.12(2012.7重印) : 第798-799頁 .

創作背景

  曾幾是一位旅遊愛好者。這首是他游浙江衢州三衢山時寫的,抒寫詩人對旅途風物的新鮮感受。

參考資料:

1、
繆鉞等 .宋詩鑒賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 , 1987.12(2012.7重印) : 第798-799頁 .



你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情