《齊天樂·蟋蟀》姜夔


齊天樂·蟋蟀

作者:姜夔

朝代:宋代


丙辰歲,與張功父會飲張達可之堂。聞屋壁間蟋蟀有聲,功父約予同賦,以授歌者。功父先成,辭甚美。予裴回末利花間,仰見秋月,頓起幽思,尋亦得此。蟋蟀,中都呼為促織,善鬥。好事者或以三二十萬錢致一枚,鏤象齒為樓觀以貯之。

庾郎先自吟愁賦,淒淒更聞私語。露濕銅鋪,苔侵石井,都是曾聽伊處。哀音似訴。正思婦無眠,起尋機杼。曲曲屏山,夜涼獨自甚情緒?
西窗又吹暗雨。為誰頻斷續,相和砧杵?候館迎秋,離宮吊月,別有傷心無數。豳詩漫與。笑籬落呼燈,世間兒女。寫入琴絲,一聲聲更苦。


作品關鍵字:-宋詞三百首-詠物-抒情


作者簡介:

姜夔

  姜夔,南宋文學家、音樂家。人品秀拔,體態清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩人詞家楊萬里、范成大、辛棄疾等交遊。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之後又一難得的藝術全才。


譯文及註釋

譯文
庾信早年曾吟誦《愁賦》之類的名篇,
如今,悄悄的私語聲又傳來耳畔。
夜露浸濕黃銅閃閃的門環,
蒼苔蓋滿石塊雕砌的井欄--
到處都可以聽到你的歌唱,
彷彿在傾訴人間的悲愁哀怨。
閨中少婦思念丈夫長夜無眠,
起身尋找機梭為他織就御寒的農衫,
伴著她的只有屏風上曲折的山巒,
夜涼如水,又怎樣度過這深秋的夜晚?
聽,細南又在散打西廳的窗欞,
伴著搗衣的砧杵,你的聲音似斷實連。
在客居的賓館迎來深秋的長夜,
在出巡的高官憑弔故國的月圓。
還有其他無數類似的傷心慘事,
象《豳風·七月》,都可即席成篇。
可笑的是竹籬外傳來燈籠笑語--
少年男女在捉拿蟋蟀,興趣盎然。
呵,假如把這所有的音響盡皆譜入琴曲,
那一聲聲,不知能演奏出多少人間的哀怨!

註釋
丙辰歲:宋寧宗慶元二年(1196)。
張功父:張鎡,字功父。南宋將領張俊之孫,有《南湖集》。張達可:不詳。
裴回:即徘徊。
中都:此指汴京(今河南開封)。促織:古稱蟋蟀為促織。
庚郎:北朝人庚信,曾作《愁賦》。
銅鋪:銅製的鋪首,裝在門上能銜門環。
屏山:屏風上畫有遠山,故稱屏山。
候館:迎客的館舍。
離宮:皇帝出巡在外住的行宮。
豳詩:指《詩經·豳風》中的《七月》篇:「七月在野,八月在宇,九有在戶,十月蟋蟀入我床下。」
漫與:即景寫詩,率然而成。
寫入琴絲:譜成樂曲,入琴彈奏。


賞析一

  姜夔此詞,前有小序云:「丙辰歲與張功父會飲張達可之堂,聞屋壁間蟋蟀有聲,功父約予同賦,以授歌者。功父先成,辭甚美。予裴回茉莉花間,仰見秋月,頓起幽思 ,尋亦得此。蟋蟀,中都呼為促織,善鬥。好事者或以三二十萬錢致一枚,鏤象齒為樓觀以貯之。」丙辰是宋寧宗慶元二年(1196),張功父即張鎡。他先賦《滿庭芳·促織兒》,寫景狀物「心細如絲發」,曲盡形容之妙 ;姜夔則另闢蹊徑,別創新意。

  詞先從聽蟋蟀者寫入 。「庾郎先自吟愁賦 」,庾郎 ,即庾信,曾作《愁賦》,今已不傳,此似指《哀江南賦》、《傷心賦》、《枯樹賦》一類哀愁之作。杜甫云:「庾信生平最蕭瑟,暮年詩賦動江關」。次句寫蟋蟀聲,淒切細碎而以「私語」比擬,生動貼切,並帶有濃厚的感情色彩,因而和上句的吟賦聲自然融合。「更聞」與「先自」相呼應,將詞意推進一層。騷人夜吟 ,已自愁情滿懷,更那堪又聽到如竊竊「私語」的蟋蟀悲吟呢!從中寄寓了詞人深沉的身世之感、家國之痛。

  「露濕」三句是空間的展開,目的是藉以觸發更廣泛的人事。銅鋪,銅做的鋪首 ,裝在門上銜門環;此指門外。石井,此指井欄邊。說蟋蟀鳴聲在大門外;井欄邊,到處可聞 。「哀音似訴 」,承上「私語」而來,這如泣似訴的聲聲哀鳴,使一位本來就轉側無眠的思婦更加無法入夢了,只有起床以織布來消解煩憂(蟋蟀一名促織 ,正與詞意符合)。於是蟋蟀聲又和機杼聲融成一片。這幾句遺貌取神,離影得似,妙在如「野雲孤雲 ,去留無跡」(《張炎《詞論》》)。詞中的蟋蟀的鳴聲為線索 ,把詩人、思婦、客子、帝王、兒童等不同的人事巧妙地組織到一篇中來。其中,不僅有詞人自傷身世的喟歎,而且還曲折地揭示出北宋王朝的滅亡與南宋王朝苟且偷安,醉心於暫時安樂的可悲現實 。「曲曲屏山,夜涼獨自甚情緒?」寫思婦懷念遠人的心情。面對屏風上的遠水遙山,不由神馳萬里。秋色已深,什麼時候才能將親手織就的冬衣送到遠方徵人的手中?秋夜露寒,什麼時候徵人才能回到自己的身邊 ?遠人遙隔,如今只餘一人對影自憐,又有什麼情緒來尋歡作樂呢?幾句言簡意遠,委婉盡情。

  下片首句嶺斷雲連,最得換頭妙諦,被後人奉為典範。嶺斷,言其空間和人事的更換——由室內而窗外,由織婦而搗衣女。雲連,指其著一「又」字承上而做到境換意連 ,脈絡暗通。寒窗孤燈,秋風吹雨,那蟋蟀究竟為誰時斷時續地淒淒悲吟呢?伴隨著它的是遠處時隱時顯的陣陣搗衣聲 。「為誰」二字,以有情向無情境界引向空靈深遠之處。

  以下「候館」三句,繼續寫蟋蟀鳴聲的轉移,將空間和人事推得更遠更廣。客館,可以包舉謫臣遷客、士人遊子各色人等;離宮,可以包括不幸的帝王后妃、宮娥綵女。這些飄泊者、失意者,不論尊卑長幼,都要悲秋吊月,聞蟲鳴而傷心無限在國懷鄉愁緒襲擾心以上極寫蟋蟀的聲音處處可聞,使人有欲避不能之感 。它似私語,似悲訴,時斷時續;它與孤吟聲、機杼聲、砧杵聲交織成一片。彷彿讓人聽到一組淒婉哀愁的交響樂。「豳詩漫與」,詞人說自己受到蟋蟀聲的感染而率意為詩了。語出《詩經·豳風·七月》「七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀入我床下。」可是,下面突然插入「笑籬落呼燈,世間兒女」兩句,寫小兒女呼燈捕捉蟋蟀的樂趣,聲情驟變,似與整首樂章的主旋律不相協調。而與友人張鎡《滿庭芳》詞中「八時曾記得,呼燈灌穴,斂步隨音。任滿身花影,猶自追尋」意境相若。然細加品味,正如陳延焯所說:「以無知兒女之樂 ,反襯出有心人之苦,最為入妙。」(《白雨齋詞話》)的確,這是這闋大型交響樂中的一支小小插曲,其妙用在於以樂寫苦,所以當這種天真兒女所特具的樂趣被譜入樂章之後,並不與主旋律相悖逆,反倒使原本就無限幽怨淒楚的琴音,變得「一聲聲更苦」了。以樂筆寫愁然,正是白石詞的匠心妙用。

  這首詞看似詠物,實則抒情,通過寫聽蟋蟀鳴聲,寄托家國之恨。這首詞的妙處在於分闢蹊徑,別開生面,用空間的不斷轉換和人事的廣泛觸發,層層夾寫,步步烘托,達到一種淒迷深遠的藝術造境。

璧忔瀽濱?/h3>

浣滆€他細浣氬悕

銆€銆€榪欐槸涓€棣栦互姝岸拸錡嬭焵鑰屻憲鍚嶇殑璇嶇渾銆傝瘝涓互錡嬭焵鐨勯福澹頒負綰跨儲錛屾婀濱恆€佹€濆銆佸瀛愩€佽騫藉洑鐨動殗甯濆拰鎹夎煁錡€鐨勫效褲ョ瓅絳多紝宸у鍦扮粍緇囧埌榪鬱竴瀛楁暟鏈夐檺鐨動渾騫呬腑鏉ワ紝灞傛椴滄梅鍦板睍紺哄嚭杈林負騫塊樣鐨動敓媧葷繕闈€傚叾涓紝涓嶄米鏈夎嚜浼よ韓涓栫殑鍠熷徆錛屻€屼笖榪樻洸鈮樺湴鎖ず鍑哄寶瀹嬬帇鏈濈殑鐏骸涓庡崡瀹嬬帇鏈濊嫙涓斿伔瀹齋€侀唹蹇林簬罐傛椂瀹變筍鐨勫螭鎮茶瀹拙€滀€滅瀹悐鏈土€濈瓅鍙ユ塈瀵勫脹鐨勫鍥藉叴濱′莿鍙規槸姣旇緝鏄庢樉鐨勩€?/p>

銆€銆€璇嶇殑鍐欐磣寰壟湁鐗硅壞銆傛鎷鏉ワ紝涓昏琛ㄧ幫鍦ㄤ袱鐐逛芄錛氫竴鏄瘜鏈夐煶涔愭€э紝濱屾槸瀵屾湁灞傛鎬у拰鑺傚鎰焜€傛塈璋撳瘜鏈夐煶涔愭€э紝灝辨槸璇達紝璇昏€喋渜璇昏繃榪欓璇嶄互鍚峬紝闄や簡閫氳繃鏂囧瓧榪涘靉璇嶇殑鎰忏浠ュ錛岸俔鏃訛紝鍙堣薄鏄惉濱嗕竴棣栫編濡欑殑涔愭洸涓€鑸紝鑾峰緱濱嗛煶涔愪芄鐨動編鎰爨韓鍙椼€傝繖鏄洛涓猴紝浣滆€呬竴寮€濮嬪氨鏄粠錡嬭焵鐨勫搥楦e0涓幏寰屋伒鎰燂紝騫朵笖浠庨煶涔愯繖涓€瑙掑害灞曞紑鑱旀簪錛岄€氳繃宸у鐨劇壓鏈瀯鎬濂紝鈮匊煁錡€鐨勫搥楦e0銆佽瘲濱虹殑鍚熻澹般€佹€濆鐨動粐鏈哄0銆佹崳琛g殑鐮ф澋澹般€佽鍥氳€呯殑鎮插徆澹般€佸效濂充滑鐨勤絎賊0浠ュ強鍝€襻︾殑鎒村0絳倨湁鏈哄湴濱ょ粐鍦ㄤ竴璧楓€傚渜榪欓鋨曤鐨劇瘝閱岋紝鍑犱萓鍙互浣胯鑰喋惉鍒版守鑱旀簪鍒板閱屾塈鑳藉惉鍒扮殑涓€鍒囧0鍝嶄€傚綋鐒訛紝璇嶄腑鍑虹幫鐨動縐嶉煶鍝圮紝騫朵笉鏄瑙備簨鐗┼殑綆€鍗晨擬鎷熸守鏈烘鐨勫啀鐜幫紝鑰屾槸浣滆€呮婀鑷繁浠庡瑙備簨鐗┼腑寰楀埌鐨勤斀鍙楋紝鍗蟲斀鎯喋韘鏄狅紝閫氳繃璇楁瓕榪鬱竴褰一紡鑰岸場閫豺嚭鐨蹺竴縐嶉煶涔愬艦璞°€備粠闊沖搷鍜岄煶涔愯繖涓€瑙掑害鏉ヨ繘琛屻壓鏈瀯鎬濂紝榪鬱竴鐫囧鎬濇簪鍦ㄥ曤搴仁腑璇村緱姣旇緝娓呮錛氣€滈椈澹侀輗錡嬭焵鏈綏0錛岸姛鐖剁害濱堝俔璧嬶紝鍔熹埠鍏壟垚錛屻緸鐢氧編銆備綑寰樺紲鑼夎匝鑺遍輗錛屼話瑙佺鏈堬紝欏胯搗騫芥€濂紝瀵諱害寰楁銆滀€濈敳濱庡闀村彧闀昏煁錡€涔嬪0鑰屼笉瑙佸叾韜艦錛屼粠鈥滃0鈥濊繖涓€瑙掑害鏋勤€浸笉浠呮槸鑷扐鐨徹紝鑰屼笖涔熸槸鏂伴鐨勩€傝繕鏈多紝璇嶇殑鏈€鍚庝袱鍙ュ啟閬擄細鈥滃啟鍏ョ惔涓濂紝涓€澹板0鏇磋瑾銆滀€濇塈璋著€滃啟鍏ョ惔涓濃€濂紝涔熷氨鏄婀璇嶄腑鎵€鍐欏埌鐨勫悇縐嶉煶鍝嶅艦璞〞夬閮借氨鎴愪筍鏇詫紝鐢辯惔寮﹀脊濂忏嚭鏉ャ€傝繖璇存梅錛屻瘝涓塈鍐欏埌鐨蹺竴鍒囧0鍝圮紝閮藉凡緇忚繃浣滆€呯殑鎖愮奓鍜屻壓鏈姞宸ャ€?a href="http://so.timetw.com/author_30.aspx" target="_blank">濮滃鏄崡瀹嬭憲鍚嶇殑闊充筍瀹訛紝浠栫簿閫氶煶寰嬶紝鍠蹺簬璋辨洸錛屻嚦浠匊繕淇濈暀浠枻嶮涓江鑷敞宸ュ昂鏃佽氨鐨劇瘝錛岄今鎲劇殑鏄洛涓烘病鏈倨澘鐪肩鍙鳳紝鎵€浠ヨ櫧鐒舵湁濱虹粡榪囧姬鍔涘凡緇忚瘧鎴愮畝璋憋紝鍗翠肅涓嶈始鎮一瀹嬫椂姝岸敳鐨動湡鐩搞€備絾鏄紝鎴戜滑鍗翠粠榪欓璇嶉噷鍚埌濱嗕曲鐢ㄦ枃瀛楁崟鎹綏埌鐨動縐嶉煶鍝圮紝浠ュ強鐢ㄦ枃瀛楄氨鍐欐垚鐨蹺紘緹庢棆寰嬨€傝繖棣栥€婇綈澶┼筍銆嬶紝瀹為檯涓婂氨鏄竴鏇茬敳鍗曚竴褰四薄鐨勫彉濂忔洸鍙賊睍鎴愪負褰撴椂紺句細鎬繪偛鍚熹殑濱ゅ搷涔愩€?/p>

銆€銆€鎵€璋撳瘜鏈綏眣嬈℃€э紙鎴栬妭濂忔斀錛多紝灝辨槸璇達紝榪欓璇嶄粠闊充筍榪鬱竴鐗規€ф撒璁詫紝浣滀負鍙賊睍闊充筍涓婚鐨勫夬鏇茬粨鏋勤槸灞傛娓呮鑰岸張璋ㄤ弗鐨勩€傚€熹敤闊充筍鏈鏉ヨ錛屻繖棣栬瘝鏄竴涓彉濂忔洸鐨動粨鏋徹紝闄ゅ紩瀛愩€骨紙鎴栫О鍛堡ず閮級鍜岸熬澹幫紙鎴栫О灝炬洸錛變互澶栵紝涓輗鍏辨湁鍥淚鍙樺錛屻繖鍥淚鍙樺錛屻繕鍙垎涓哄彉鍖栭儴錛堝墠涓ゆ錛綏拰鍐嶇幫閮紙鍚庝袱孌碉級銆備笅闈紝鎴戜滑灝辨寧榪鬱竴緇撴瀯灞傛閫愪竴榪瀆綆€鍗曠殑鍒奚瀽銆傝繖棣栬瘝鐨勫紩瀛愬疄闄喋彧鏈變袱鍙ワ細鈥滃壕閮庡廳鑷悷鎰佽祴錛岸噭鍑勤洿闀葷璇€滀€濆墠涓€鍙ュ啟鐨勤槸璇箋漢鐨勫悷璇靛0錛屾剩鍗抽€氳繃璇楄瘝鏉ヨ〃鐜頒漢闀寸殑鎰佽瑾銆傚悗涓€鍙ュ啟鐨勤槸錏┼煶錛岸嵇錡嬭焵鐨勫搥楦c€傚悷璧嬶紝宸叉剚襻」毦鍬紝鏇翠綍鍐靛張鍔犱莿浠ュ噭鍘夌殑錏┼煶錛爨粠鈥滃廳鑷€濆埌鈥滄洿闀燴€濇槸鎰熸粲鐨勫眣榪涳紝鏄漢錏┼灌鍐欙紝濱屻€呯溮濱掔儤鎵樸€佽瀺鍚堬紝濂豺畾鍏ㄨ瘝鐨勫熀璋津紝鏋勤垚鍏ㄨ瘝鐨蹺富棰樸€備粠鈥滈泉婀塊摐閾衡€濆埌鈥滈始鏄浘鍚紛澶勉€濇槸絎竴涔愬彝錛壟守絎竴孌碉級錛屾槸錏┼€呯殑鍙樺銆傚渜鍚婃湁閾滅幆鐨勯棬杈癸紝鍦ㄥ竷婊¤媿襻旂殑濱曞彝錛屾€諱莿鍒板閮芥槸涓€鐗囪煁錡€鐨勯福澹般€備粠鈥滄鎬濆鏃犵湢鈥濆埌鈥滅挌鎯呯華鈥濇槸絎簩涔愬彝錛屾槸濱哄0鐨勫彉濂忋€傚啟鐨勤槸瀛ゆ爾鐙鐨勤€濆錛岸惉鍒拌煁錡€鐨勫搥鏇詫紝鎯寵搗榪滃緛鍦ㄥ鐨蹺笀澶紝璧跺揩璧瘋韓瀵繪壘緇囧竷鐨勤滿姊紝浠ヤ究涓轟笀澶粐涓€韜盡瀵掔殑琛f湇銆滀€滄洸鏇插睆灞扁€浸簩鍙ユ殫鍐欌€滃闀磋煁錡€鏈綏0鈥濂紝騫朵芽鎬濆鐨勉€滅嫭鑷鍑夆€濈殑鍙規伅澹頒氦緇囧渜涓€璧楓€傝繖涓ゅ彝錛岸疄闄呬芄鈮婁漢澹頒芽錏┼0榪鬱袱涓笉鍚出殑涔愭€浸氦緇囧渜涓€璧鳳紝奼囧悎鎴愪漢澹般€佹滿澹般€佽洨澹頒笁鑰呴毦浠ュ尯鍒殑鍜岸雞錛屼嬌涔愭洸鍑虹幫濱嗛樁孌墊€х殑楂樻疆錛岸苟浠モ€滅挌鎯呯華鈥濊繖鏍鋒姃鎯呮€ф棆寰嬩綔鋨殏鐨蹺紤姝紝浣誇富棰樺緱浠ュ垵姝ュ發灞曪紝鍙樺寲閮ㄥ埌姝ゅ畬鎴愩€傝繃鐗囷紝浠庘€滆タ紿楀張鍚規櫞闆ㄢ€濆埌鈥滅溮鍜出窗鏉碘€濇槸絎笁涔愬彝錛屼綔濱哄0涓庢氣闊蟲眹鍚堡殑鍙樺銆傚啟鐨勤槸鍦ㄤ漢澹般€佹滿鏉煎0銆佽洨澹頒莿澶栵紝紿佺扐鍙堝娣諱簡椋庡0銆侀洦澹般€佺窗鏉靛0銆傚渜榪鬱竴緋誨垪澹板搷鐨勯輗姝囷紝鍙互鍚埌鏂畫鐨劇煁錡€澹幫紝浼間萓鏄渜涓洪偅鐗瑰埆鍝嶄寒鐨勤崳琛g殑鐮ф澋澹頒綔浼村銆備粠寮犵值寮€濮嬶紝鍘嗕唬璇嶄漢閮藉俔澹拌禐璧忚繖鎹一ご涓€鍙モ€滄洸涔嬫剩涓嶆柇鈥濂紝騫剁敳姝ゅ緱鍑虹粨璁鴻鈥滀綔鎱四瘝鏈€鏄繃鍙樹笉瑕佹柇濱奚洸鎰叮€濄€備粠涔愭洸榪鬱竴涓搴「錛岸綋鐒朵篃搴斿姝ゃ€傞煶涔愮殑涓婚涓嶄米濱庢搴斿啀搴﹀嚭鐜幫紝騫朵笖榪樿鏈倨塈鍙樻洿銆備漢鐨勫搥鍙逛芽錡嬭焵鐨勤偛楦o紝鍒版褰二垚寮虹儓瀵規瘮涓庝簰鐩告襪鏂ワ紝鍚屾椂榪樿涓虹熙鐩劇殑瑙e昱鍋氬ソ鍑骨銆備粠鈥滃€欓榪庣鈥濆埌鈥滃埆鏈變激蹇寫棤鎖扳€濇槸絎涑涔愬彝錛屾槸濱轟笘鎰佽瑾鍝€鍙瑰0鐨勫ぇ鍙樺錛岸啟鐨勤槸瀹五紱諱漢鐨勯暱鍚觥紝琚菇鍥氧殑鐨囧笣鐨勤偛鍙癸紝鈮婁筍鏇叉帹鍒頒芽鍥藉鍏翠骸瀵骨垏鐩稿剮鐨勤€濇簪楂樺害錛岸艦鎴愬夬鏇茬殑楂樻疆錛出粨鏉爨簡鍐嶇幫閮ㄣ€滀€滆背璇楁極涓庘€濆埌緇堡渾鏄熬鏇詫紝鍦ㄥ畬緹庣粨鏉爨莿鏶圮紝涔愭洸鍙堝嚭鐜頒簡鏂扮殑涓嶅番涓庝笉鍗忥紱鈥滀笘闀村效濂斥€濇崏錡嬭焵鐨動伅絎間莿鍏變芽嬈筍涔嬪0錛岸俔鈥滅瀹悐鏈土€濈殑鎮插徆褰二垚鈥滃鈮楀姏閱叮€濂紝褰二垚鏋佸己鐨勫鐓с€傚氨鎬濇簪璁詫紝榪欏嚑鍙ユ瀯鎴愪簡瀵瑰崡瀹嬭嫙涓斿伔瀹多紝涓嶅浘榪涘彇錛屻€岸彧欏懼嬈五€愪筍榪鬱竴鍙偛瑙傚疄鐨勤壒鍒ゃ€傝繖縐嶆壒鍒わ紝浠庝晶闈四∥鎵樺苟娣卞寲濱嗕富棰樸€?/p>

銆€銆€涓嬮潰錛出揣鎺ョ潃鏄棆寰嬬殑鐩寸嚎涓嬮檷錛氣€滃啟鍏ョ惔涓濂紝涓€澹板0鏇磋瑾銆滀€濊繖涓€鏃嬪褓錛屾槸鍦ㄦ粲緇珮搴︽縺鍙戜莿鍚峬紝褰二垚鎯呯華鐨劇漿鈮橈紝瀹江€氳繃鈮拾粲鎬у緢寮虹殑鎒村0錛岸脊鍑轟簡璇嶄漢闅句互鈮戛鐨勤偛鎰わ紝緇堜簬浠ユ繁娌倨偛襻︾殑闊寵皟錛出粨鏉熷夬綃囥€?/p>

鏈〉鍐喋鎖寸悊鑷繡緇滐紙鎴栫敳鍖垮悕緗賊弸涓婁紶錛多紝鍘爨綔鑰喋凡鏃豹磣鑰太瘉錛出增鏉富綊鍘爨綔鑰呮塈鏈齋€?a style=" color:#919090;" href="http://www.timetw.com/">鏈珯鍏嶈垂鍙賊竷浠呬稯瀛︿範鍙傝€津紝鍏惰鐐逛笉浠h〃鏈珯褲嬪滿銆傜珯鍔¢者綆憋細service@timetw.com

評解

  這首詞的主旋律是個「愁」字,沿秋色、秋聲、秋思運筆,佈置意象,形成「物以貌求,心以理應」的特色。上闋有庚信《愁賦》比興,使秋聲、秋思宕向深處,豐富內涵。下闋用砧杵之聲比興,寫候館、離宮,其「別有傷心無數」暗指四十年前被擄到北方去的宋室君臣,他們在囚禁中迎秋吊月,又有何感。「豳漫與」句巧妙地將上文一齊收攏。「笑籬落呼燈,世間兒女」,以陳廷焯的說法是「以無知兒女之樂,反襯有心人之苦」。「一聲聲更苦」,結語餘音裊裊。此詞題材雖小,立意卻比較高,意境也深沉開闊得多。



你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情