《天平山中》楊基


天平山中

作者:楊基

朝代:明代



細雨茸茸濕楝花,南風樹樹熟枇杷;
徐行不記山深淺,一路鶯啼送到家。

作品關鍵字:-古詩三百首-紀行-寫景


作者簡介:

楊基

  楊基(1326~1378)元末明初詩人。字孟載,號眉庵。原籍嘉州(今四川樂山),大父仕江左,遂家吳中(今浙江湖州),「吳中四傑」之一。元末,曾入張士誠幕府,為丞相府記室,後辭去。明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,後被讒奪官,罰服勞役。死於工所。

  楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《岳陽樓》境界開闊,時人稱楊基為「五言射鵰手」。少時曾著《論鑒》十萬餘言。又於楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:「吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。」楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為「吳中四傑」。


譯文及註釋

譯文
細雨濛濛打濕了楝花,在南風的吹拂下,每棵枇杷樹的果實都慢慢變熟了。順著山路慢慢地走著,竟不知路途遠近。沿路的黃鶯鳴叫著把我送到了家。

註釋
1天平山:在江蘇省蘇州市西,山頂正平,稱望湖台,山上有白雲泉、白雲寺、萬笏林等名勝,楊基家在赤山,離天平山很近。
2茸茸(rong):小雨又細又密又柔和的感覺。楝(lian):植物名稱,春夏之間開淡紫色的小花。
3枇杷:樹的名稱。果實黃色圓形,味甜,春夏之間成熟。
4徐行:慢慢地走。山深淺:山路的遠近。
5楝:江南一帶常見的落葉喬木,春天開淡紫色花。


賞析

作者:黃錦章

  天平山是吳中名勝之一,林木秀潤,奇石縱橫,人自幼生活在這裡,山中的一木一石,對他來說,都十分熟悉,十分親切。這首詩剪取了他閒居時的一個生活片段,寫得自然典雅,情深意重。

  詩的前半段宛如一副工筆畫,在綿綿春雨中,楝樹開出了淡紫色的花朵,由於沾上了雨珠,顯得格外嬌艷和滋潤。南風輕輕吹拂,在鬱鬱蔥蔥的草木叢裡,不時露出一樹樹金黃色的枇杷。這兩句對得很工,「細雨」對「南風」,「楝花」對「枇杷」,從氣候與植物兩方面刻畫出了江南三月所特有的景觀,而句中的修飾語「茸茸」和「樹樹」以及「濕」和「熱」則進一步描摹了春色的旖旎。詩人的著眼點在景,但同時也襯出了情,從他蘸滿色彩的筆觸中,我們可以清楚地感受到洋溢在他心中的盎然春意。

  下半段由景及人,畫面也漸漸活動起來,「徐行不記山深淺,一路鶯啼送到家」,詩人沿著山路徐徐而行,不知道自己走了多遠,只聽得滿耳鶯啼,不知不覺中卻已回到了家門口。這裡,詩人有意識地虛化了距離感和時間感,形成一種物我兩忘的意境。於是,在前半段裡所隱隱流露出來的那種悠然自得的閒適心情,在這一段裡便躍然紙上了。這兩句著眼於人的感覺,但並沒有離開景色描寫這一主線,「一路鶯啼」與上文中的「茸茸」、「樹樹」相輝映,不僅有色,而且有聲,把天平山的春天寫得充滿野趣,十分熱鬧。同時,詩人在漫遊時忘了路程,忘了時間,這又從另一個側面襯托出了景色之美。

  茸茸細雨,微微南風,令人感到舒遠愜意,這是從觸覺角度寫;一支支楝花,一樹樹枇杷,明艷奪目,這是從視覺角度描寫;一路上黃鶯兒唱著婉轉的歌,令人感到輕快悅耳,這是從聽覺角度描寫。多角度描寫組成一幅美妙的山行圖。

  楊基的作品以寫景狀物見長,在這首詩中,他牢牢地把握了情與景兩條線索,由景生情,情中寓景,情與景,人與物,緊緊地交織在一起,讀來親切自然,充滿了清新芬芳的田園氣息,令人神往。(黃錦章)

本頁內容整理自網絡(或由網友黃錦章上傳),版權歸原作者黃錦章所有。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:service@timetw.com



你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情