《憶江南·多少恨》李煜


憶江南·多少恨

作者:李煜

朝代:五代



多少恨,昨夜夢魂中。還似舊時游上苑,車如流水馬如龍。花月正春風。

作品關鍵字:-婉約-記夢-思國


作者簡介:

李煜

  李煜,五代十國時南唐國君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號鍾隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,於宋建隆二年(961年)繼位,史稱李後主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛上將軍、違命侯。後因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古傑作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為「千古詞帝」。


譯文及註釋

譯文
昨天晚上的那個夢勾起我多少亡國之恨啊!我夢見了和過去出遊上苑時一樣的熱鬧場面。車如流水,絡繹不絕;馬似游龍,奔騰跳躍。月光明媚,春風拂面,花兒正紅。

註釋
憶江南:此詞調名於《花草粹編》中注云:「一名『夢遊仙』『夢江南』『江南好』。」又名「望江南」。《全唐》《詞譜》等均作「憶江南」。
2夢魂:古人認為在睡夢中人的靈魂會離開肉體,故稱「夢魂」。唐代劉希夷《巫山懷古》中有句:「頹想臥瑤席,夢魂何翩翩。」
3還似:《花間集補》中作「還是」。上苑:古代供帝王玩賞、打獵的園林。這裡指南唐的御花園。
4車如流水馬如龍:意思是車子接連不斷像流水一樣馳過,馬匹絡繹不絕像一條龍一樣走動。形容車馬絡繹不絕,十分繁華熱鬧。語出袁宏《後漢紀·孝章皇帝紀》上記載:「建初二年(馬)太后詔曰:『吾萬乘主,身服大練,食不求甘,左右旁人無香熏之飾,衣但布皇,如是者欲以身率服眾也。……前過濯龍門,見外家車如流水馬如龍。吾亦不譴怒之,但絕其歲用,冀以默愧其心。……』」
5花月:花和月,泛指美好的景色。花月正春風,意思是形容春天鮮花怒放,春夜月光明朗,春風微拂的情景,描繪春光的明媚。


賞析

  這首記夢小詞,是李煜降宋被囚後的作品。詞寫夢憶江南,抒寫了作者夢中重溫舊時游娛生活的歡樂和夢醒之後的悲恨,以夢中的樂景抒寫現實生活中的哀情,表達了作者的故國之思和亡國之痛。

  李煜降宋後,悔恨長伴,追憶不斷。「此中日夕只以眼淚洗面」,這一切多從詞中出。故這首詞開篇即道「多少恨」,「多少」是只多不少,是太多太深之意,這是作者國破成囚後的真實心境。此情不解,便入夢中。李煜用夢寫別情離恨的很多,這本也是文騷客常用的筆法,但這裡李煜有意強調「夢魂」,有魂離此地,親歷故國之用,既是為下面的夢憶場面增添效果,也是愁恨無奈中的一種寄托,其情苦切,也略可見一斑。在夢裡,作者借魂歸故國,又回到了舊時的繁華歡情之中,「游上苑」,身份如初,不再是此時的階下之囚,「車如流水馬如龍」,語言樸實、洗練,一言以蔽之,熱鬧場面活靈活現,笑語歡歌宛在眼前。遊樂時環境的優美,景色的綺麗,傾注了詩人對往昔生活的無限深情。此語原出《後漢記》,本為馬皇后詔中指斥外戚奢華的一句話,用在這裡似乎別有寓意,李煜是否對自己當年的安於奢麗、偏於閒逸的生活有檢討悔恨之意,也未可知。接下來「花月正春風」一句,似乎夢已不醒,沉湎其中,但將其與開篇「多少恨」對解,則婉轉曲致,寓味深長。

  從表面上看,似乎這首詞所寫的就是對往昔繁華的眷戀,實際上作者要著重表達的倒是另外一面——如今處境的無限淒涼。這是一種「正面不寫寫反面」的藝術手法的成功運用。全詞「深哀淺貌,短語長情」,在藝術上達到高峰。「以夢寫醒」「以樂寫愁」「以少勝多」的高妙手法,使這首小詞獲得耐人尋味的藝術生命。



你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情